Login utente

Registrati

Cerca nel sito

Traslitterazione

modify Updated 08-05-2012, 23:36
Original document

from Wikipedia

To modify this page click on modify button.

Se hai problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.

La traslitterazione (o translitterazione) è l'operazione consistente nel trascrivere i grafemi di un alfabeto, un abjad, di un sillabario o ancora di un alfasillabario, nei grafemi di un altro sistema di scrittura (generalmente un alfabeto), in modo tale che ad uno stesso grafema o sequenza di grafemi della lingua di partenza corrisponda sempre uno stesso grafema o sequenza di grafemi del sistema di scrittura di arrivo, e questo indipendentemente dalla pronuncia. I due sistemi di scrittura devono dunque essere equipollenti: una traslitterazione non può essere ambigua e la corrispondenza tra gli elementi dei due sistemi grafici deve essere biunivoca. A partire da una traslitterazione bisogna essere in grado di ritrovare il testo originale. Questa operazione può portare a scritture che lette nella lingua di arrivo vengono pronunciate con suoni sensibilmente diversi da quelli della lettura nella lingua originaria.

Una trasformazione del testo originario volta a rispettare il più possibile la pronuncia viene invece chiamata trascrizione.

Va osservato che il termine traslitterazione viene usato in senso lato per esprimere anche la trascrizione.

In italiano si usa traslitterare le parole greche, quelle delle lingue che usano caratteri cirillici, le arabe, l'ebraico e delle altre lingue, parlate o del passato, di cui la maggioranza dei lettori non conosce il sistema di segni grafici.

In un testo che è stato scritto in ideogrammi giapponesi (kanji), per esempio, si procederà alla traslitterazione secondo le regole del sistema Kunrei (o del sistema Hepburn) fino a ottenere un testo scritto in lettere latine; il cinese è invece generalmente traslitterato attraverso il sistema Hànyǔ Pīnyīn.

Indice

[modifica] Arabo

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi le voci Lingua araba e Traslitterazione dall'arabo.

Tra le diverse traslitterazioni usate nei paesi non-arabofoni, la seguente è quella "scientifica", suggerita in un Congresso Internazionale degli Orientalisti svoltosi a Roma nel 1938: A -  ; B -  ; T -  ; TH -  ; J (Ğ) -  ; H (Ḥ) -  ; KH -  ; D -  ; DH -  ; R -  ; Z -  ; S -  ; SH (Š) -  ; Sad (Ṣ) -  ; Dad (Ḍ) -  ; Ta enfatica (Ṭ) -  ; Za enfatica (Ẓ) -  ; ʿAyn (ʿ) -  ; GH (Ġ) -  ; F -  ; Q -  ; K -  ; L -  ; M -  ; N -  ; Ha hafifa -  ; W -  ; Y - . La hamza è traslitterata ' oppure ʾ .
Gli allungamenti vocalici sono per la fatha ā - Ā; per la kasra ī - Ī e per la damma ū - Ū.

[modifica] Bulgaro

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi la voce Traslitterazione del bulgaro.

Traslitterazione ufficiale dell'alfabeto cirillico bulgaro dal 1995: а - a, б - b, в - v, г - g, д - d, е - e, ж - zh, з - z, и - i, й - y, к - k, л - l, м - m, н - n, о - o, п - p, р - r, с - s, т - t, у - u, ф - f, х - h, ц - ts, ч - ch, ш- sh, щ - sht, ъ - a, ь - y, ю - yu, я - ya.

Per gli articoli di Wikipedia, viene però usata la traslitterazione utilizzata dal sistema slavistico italiano, vicina alla traslitterazione scientifica.

[modifica] Georgiano

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi le voci Lingua georgiana e Traslitterazione del georgiano.

[modifica] Giapponese

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi le voci Lingua giapponese, Sistema Hepburn e Sistema Kunrei.

[modifica] Russo

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi le voci Lingua russa, ISO 9 e Traslitterazione scientifica.

Per traslitterare l'alfabeto cirillico della lingua russa si può fare riferimento al sistema raccomandato dall'ONU approvato nel 1987 ([1]). Le coppie sono:

А - a, Б - b, В - v, Г - g, Д - d, Е - e, Ё - ë, Ж - ž, З - z, И - i, Й - j, К - k, Л - l, М - m, Н - n, О - o, П - p, Р - r, С - s, Т - t, У - u, Ф - f, Х - h, Ц - c, Ч - č, Ш - š, Щ - šč, Ъ - ", Ы - y, Ь - ', Э - è, Ю - ju, Я - ja.


[modifica] Greco

Α,α = A,a - Β,β = B,b - Γ,γ = G,g - Δ,δ = D,d - Ε,ε = E,e - Ζ,ζ = Z,z - Η,η = H,h - Θ,θ = Th,th - Ι,ι = I,i - Κ,κ = K,k - Λ,λ = L,l - Μ,μ = M,m - Ν,ν = N,n - Ξ,ξ = X,x - Ο,ο = O,o - Π,π = P,p - Ρ,ρ = R,r - Σ,σ(ς) = S,s - Τ,τ = T,t - Υ,υ = Y,u - Φ,φ = F,f - Χ,χ = Ch,ch - Ψ,ψ = Ps,ps - Ω,ω = O,w .

[modifica] Thai

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi le voci RTGS, Lingua thai, Alfabeto thai e ISO 11940.

[modifica] Voci correlate

linguistica Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica